لينكساوي

لكل من يهتم باللينكس والبرامج الحرة والمفتوحة المصدر ,أبسط شرح ممكن عن البرامج والخدمات

أهلا بك. إذا كانت هذه زيارتك الأولى فإني أنصحك بالإشتراك في خدمة RSS . لتحصل على المواضيع الجديدة فور نشرها. ويمكنك متابعتنا من خلال Twitter و Facebook





أنتهيت بفضل الله و منه و كرمه من ترجمة رواية ‘دليل مجال التطوير الأنسان الإصدار الثانى’ للكاتب الإسرائيلى الجنسية و اليهودى الديانة ‘شلومى فيش’

هذة الرواية تتحدث عن مراهقتين فى لوس أنجيلوس و عن كيف تطورت الإثنتان على المستوى الشخصى و المستوى التقنى و ما واجههم من صعوبات و كيف تغلبوا عليها.

الرابط الاصلى للرواية
رابط الترجمة
رابط للقصة بإمتداد من صنعى بى دى إف رابط أخر هنا

vieq

أنا مترجم هاوى و متحمس للحواسيب

مجموع التعليقات 10

  1. عمر قال:

    شكرا لك حبيبي .. اسلوب جميل جدا في التعليم بشكل الرواية.

    وشكرا مرة أخرى على الجهد في الترجمة.

  2. رواية جميلة .. قرأت اﻷربعين صفحة قراءة سريعة .. وهي فعلا تستحق القراءة وتدفع اﻹنسان لتحقيق أحلامه وطموحاته. (الوقت من ذهب)

  3. Abdulrahman Alsayed قال:

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    كيف حالك أخ زاهر؟

    ما شاء الله عليك دائما مواضيعك كلش جديد × جديد

    وممتعة ومفيدة دائما أتمنى لك التوفيق

    وما أقول إلا الله يوفقك ويجزاك كل خير وعساك عالقوة

  4. أولاً أشكرك على الجهد في الترجمة ! صراحة مب شي سهل .. الله يجعله في موازين حسناتك .

    قصة ممتعة جداً

  5. Abdulrahman Alsayed قال:

    تو خلصت الكتاب بصراحة قصة رائعة جدا تحمل في طياتها الكثير من المعلومات

    أستفدت منه أنه فيه واجهة للجنو/لينكس اسمها icewm

    وأنها أقل إستهلاكاً لموارد النظام وراح اجرب استخدمها قريبا

    كل الشكر لك أخي زاهر و أراك قريبا في مواضيع أخرى شيقة

  6. شكرا لك على هذه القصه الجميله و الترجمه الرائعه لها

  7. محمد قال:

    شكرا لك رواية جميلة اتمنى لك مزيد من النجاح …

  8. قصة رائعة ومدونة جميلة شكرا بالتوفيق باذن الله …

  9. شكرا لك على الترجمة والرواية رائعة بارك الله فيك …

TrackBacks / PingBacks

أضف تعليق وشاركنا رأيك

*